2011年6月14日 星期二

〈Two Old Women〉的啟示~記「5/30星星婆婆的雪鞋」討論會

“Both learned that from hardship, a side of people emerged that they had not known. The People had thought themselves to be strong, yet they had been weak. And the two old ones whom they thought to be the most helpless and useless had proven themselves to be strong.”
這些句子出自我們共看的一本書,書名是〈Two Old Women〉,作者是Velma Wallis,這是一個關於兩個被遺棄的阿拉斯加原住民老女人,如何度過寒冬,甚至還轉身幫助原先遺棄她們的族人的故事。我們發現它有兩個中譯本,一個是1997年星月書房出版的《兩個女人》,一個是2007年野人出版社出版的《星星婆婆的雪鞋》;若是對照原書,星月書房的《兩個女人》不論在名稱或插圖上是和原書較一致的,但是就編輯角度、行銷策略來看,《星星婆婆的雪鞋》譯筆流暢和提綱挈領的書頁編排,卻讓人容易閱讀,雖然書名、插圖未必符合原書,卻也引人好奇,顯然書籍在重出時,還是需要經過精心包裝。


Spring老師首先提出她細微的觀察,她發現故事在50頁之後,有很多「她們知道」、「她們心裡知道」的句子,正是一種過去的經驗,或是以前習得的知識給了她們活下去的力量,例如她們最先吃的東西是松鼠,而她們射松鼠時是將斧頭朝上射去,頗有寶刀未老的味道,另外像她們最後要找尋的地方是記憶中有很多魚的地方,就讓她們度過了挨餓受凍的寒冬。此外老師還發現描寫人老時,人身體上的困難點有肢體老化、感覺寒冷、空胃以及發抖的腳,果真是用功的老師,不知道這本書被她翻看了幾遍?
我是比較從外處著眼,所以我提了幾個問題來和大家討論:
1.   老人、女人、原住民在傳統的觀念中會認為他們是弱勢團體或弱者,你在這本書裡有感覺到他們是「弱者」嗎?可以舉例說明嗎?
2.   故事裡契日婭的女兒歐姿希‧內麗、孫子旭盧勃,獵人達古以及酋長對於「棄老」的行為,有什麼樣的態度和反應?
3.   作者是阿拉斯加的原住民,寫的是媽媽說給她聽的部落故事,你知道台灣有哪些原住民作家在寫自己的部落故事嗎?
4. 「棄老」文化只發生在古時候、未開發、落後的國家或部落嗎?
5.   對照電影「楢山節考」中的老婆婆,星星婆婆故事中的兩個女人是怎樣看待生命的?
6.   你對「養老」有什麼看法?
因為這本書談的是一個75歲和一個80歲老婆婆的故事,所以我們把相關圖畫書的主題訂在「老女人」。說起老女人,不免讓人想到「巫婆」類型的人物,故事多半是民間傳說。


還有就是家中的「老奶奶」,故事多半和孫子輩互動、經驗傳承有關,其中Patricia Polacco就是一位描寫高手,因為她從小就聽了好多營火邊的故事,現在她也是一位奶奶了。


以及一種活到老、學到老的典範,像是做拼布、學畫畫、學跳舞的奶奶,或是堅持做自己想做的事,例如教書、彈鋼琴、說故事、種花等等。


另外我又想到老女人其實是由小女孩長大變女人、由女人變老而來,但是多少才算老呢?是看身體、心智還是年齡?有的女人前半生為了生活在照顧家庭,等子女離巢後,才有機會動筆成為作家或圖畫書作家;有的女人可能一輩子沒結婚或沒生小孩,但是書寫或畫畫卻沒離開過她們;有的人會為喜愛的猩猩作一輩子的觀察和請命;有的人會在戰爭中將最重要的精神糧食──書籍搶救出來;有的人會為她家鄉的土地種樹,企圖讓快成乾土的地方再度變回綠地;有的人不僅在自己的家園內種植野生花草,甚至還推展到全國的公路上和城市裡,讓她的國家處處充滿自然田園之美;有的人會為女性該有的公民權挺身而出;也有的人不是在自己的國家服務,而是在他國照顧貧民孤兒……這些都是女人能做、會做,而且是一生中都在做的事,女人絕不是弱者啊!





沒有留言:

張貼留言